Aprenda de vez o novo acordo ortográfico

O ano de 2012 é o último para nos adaptarmos. A partir de 2013, as novas regras serão oficiais

por Nathan Santos sex, 23/12/2011 - 18:19
LeiaJá Imagens

O próximo ano será o último para nos adaptarmos ao novo acordo ortográfico da língua portuguesa. A partir de 2013, a nova ortografia passará a ser usada oficialmente. O objetivo principal da mudança é fortalecer e padronizar o idioma português, que é o sexto mais falado do mundo. Além disso, o acordo também servirá para aproximar as nações da Comunidade de Países de Língua Portuguesa (CLP). Desde 1º de janeiro de 2009 passou a vigorar no Brasil e nos países da CLP o período de transição e adaptação as novas regras.

De acordo com a professora de língua portuguesa, Luciana Nogueira, os países que participarão do acordo são os seguintes: Angola, Brasil, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Macau, Moçambique, Timor Leste, Portugal, São Tomé e Príncipe e em 17 outros países. O idioma português tem dois padrões de língua reconhecidos internacionalmente, que são o brasileiro e o europeu.

A professora relata como as pessoas devem se informar em busca da adaptação ao novo acordo ortográfico no próximo ano: “Temos o ano de 2012 para tirar as dúvidas. As informações estão em todas as mídias. As escolas também estão cumprindo o seu papel”, indica Luciana.

Referente às mudanças, Cleonice Rabelo, que também é professora de língua portuguesa, diz que as novas regras são positivas e contribuem para a simplificação do idioma. “O acordo veio para simplificar a língua portuguesa. A questão financeira também é importante, como por exemplo, um livro não precisará ser editado para várias ortografias portuguesas que são diferentes”.

Cleonice destaca as mudanças e dar exemplos de como ficará a nova ortografia. Veja abaixo as informações:

1.    Acento agudo

•    O acento agudo das palavras que possuem ditongo aberto e tônico EI e OI e são paroxítonas cai.
Exs.: jiboia, ideia, heroico etc.

•    O acento agudo das paroxítonas cujo I e U formam hiato após um ditongo cai.
Exs.: feiura (fei-u-ra),
          baiuca (bai-u-ca)

•    O acento agudo das formas verbais cujo U tônico é precedido de G ou Q cai
Exs.: arguem, arguis etc.

2.    Acento diferencial

O acento diferencial (aquele que é usado em palavras homófonas para permitir a identificação mais fácil) também cai, EXCETO o das palavras pôr, pôde (passado), têm (plural), vêm (plural). Já o de fôrma é facultativo.

3.    acento circunflexo

O acento circunflexo dos hiatos OO e EE cai.
Exs.: voo, magoo, enjoo etc.
          creem, veem, leem etc.

4.    Trema

O trema só será mantido em nomes próprios de origem estrangeira.
Exs.: Müller, Bündchen etc.

5.    Hífen

*  Não se usa o hífen quando o 1º elemento da palavra termina em vogal e o 2º elemento inicia com vogal diferente.
Exs.: autoestrada, extraescolar, autoaprendizagem etc.

No entanto, se o 2º elemento começa com R ou S, essas consoantes devem ser dobradas.
Exs.: contrarregra, antissemita, microrregião etc.

•    Ocorrerá hífen se o 1º elemento terminar com consoante ou vogal e o 2º elemento iniciar com a mesma consoante ou vogal.
Exs.:hiper-requintado, super-resistente, anti-infamatório, micro-ondas etc.

Atenção!
São exceções desta última regra os prefixos RE- e CO-.
Verifique: reescrever, cooficiar etc.

6.    K, W e Y

Essas letras agora fazem parte de nosso alfabeto, no entanto seu uso fica restrito a alguns casos:

•    Nomes próprios e seus derivados: Byron, byroniano, Darwin, darwinismo etc.

•    Nomes próprios de lugares: Kuwait, kuwaitiano, Washington etc.

•    Símbolos, abreviaturas e siglas: Km, W (watt), KLM  (companhia aérea)

•    Palavras estrangeiras incorporadas à língua: sexy, show, megabyte, download etc.

A professora conta que desde o ano de 2009, quando o período de adaptação começou a vigorar, muitos alunos tiveram resistência: “Eles dizem que a mudança veio para complicar a vida deles”. No entanto, ela já passa os conteúdos para os alunos visando que eles entendam as novas regras e se mostra como um próprio exemplo de que passou por reformas na língua anteriormente e conseguiu se adaptar. “Eu já passei por três reformas ortográficas e consegui compreender com o tempo todas elas. Procurei sempre estudar e ler bastante, e acho que por isso decidi ser professora”, falou Cleonice, bastante descontraída.

Confira abaixo um vídeo da professora com explicações e dicas sobre o novo acordo ortográfico. Não perca tempo e não espere para aprender as novas regras:

 



COMENTÁRIOS dos leitores